ดอกไม้ตกหล่นจากมือของฉัน
มันแห้งเหี่ยวซีดเซียวปราศจากความฝัน
เลือดหยดรดหลั่งหลังมือท่วมเท้า
แสงแดดจากดาวดวงนั้นสำทับส่องสะท้านทับร่างของฉันจนเปื่อย
เสียงสวดภาวนาด้วยภาษาสันสกฤต
หวังดับความฟุ้งซ่านจากภายใน
เพียงลมพัดไหวหัวใจก็โยกขยับ
มันไม่อาจตอบรับแม้นกระทั่งวจนะแห่งพระพุทธองค์
เปลี่ยนแปลงคือนิรันดร
อาจเป็นเพียงถ้อยคำสัจธรรมทว่าคราบความทรมานยังคงเปรอะเปื้อน
...
สกินเฮด
19/2/53
Valentine's Day
Flowers drop from my hands.
Haggard haggard dream without them.
Shed blood after drop reduce flood foot cell.
Sunlight from the star is nearly as loudly reiterate my lap draft and rot.
Complaint with the Sanskrit prayer.
Hope to be distracted by internal fighting.
Just wind it possible heart rock moved.
It may not be accepted even though Word of the Buddha.
Change is eternal.
You may be the only word the truth that suffering continues stains stained.
ขอบคุณ...คุณเคียงดินนะครับ สำหรับคำแปลภาคภาษาอังกฤษ