07 กุมภาพันธ์ 2011, 12:22:AM |
|
|
07 กุมภาพันธ์ 2011, 12:39:AM |
พรายม่าน
|
|
« ตอบ #21 เมื่อ: 07 กุมภาพันธ์ 2011, 12:39:AM » |
ชุมชน
|
พี่น้อง Tabajaras ก็ดีครับ
|
|
|
|
07 กุมภาพันธ์ 2011, 12:51:AM |
|
|
07 กุมภาพันธ์ 2011, 10:21:PM |
เพลิงคำ
|
|
« ตอบ #23 เมื่อ: 07 กุมภาพันธ์ 2011, 10:21:PM » |
ชุมชน
|
ถ้าเธอโรคจิต ฉันก็พร้อมจะซาดิตเหมือนกัน อิอิ สั่นอะไรกัน..สั่นสู้ สั่นสู้ ต่างหาก อิอิ คนอะไร๊..ร้องเพลงเพราะๆ (แปลไม่ออกอ่ะ..อิอิ) http://www.youtube.com/watch?v=K93gGFMtZTQสาวๆเยอะขนาดนี้ อยากอยู่คนเดียวจังเลย..อิอิ
|
ทอดร่างอุทิศชีวิตไว้ เอื้อมไปทะเลปุจฉา เสพสมอักษรศรัทธา จำหลักวาจาแดนดิน
|
|
|
08 กุมภาพันธ์ 2011, 11:50:PM |
ไม่รู้ใจ
|
|
« ตอบ #24 เมื่อ: 08 กุมภาพันธ์ 2011, 11:50:PM » |
ชุมชน
|
ราตรีสวัสดิ์ หลับฝันดี ทุกๆคน นะคะ
|
|
|
|
09 กุมภาพันธ์ 2011, 11:34:PM |
|
|
10 กุมภาพันธ์ 2011, 07:03:PM |
พรายม่าน
|
|
« ตอบ #26 เมื่อ: 10 กุมภาพันธ์ 2011, 07:03:PM » |
ชุมชน
|
And I never thought I'd feel this way And as far as I'm concerned I'm glad I got the chance to say That I do believe I love you
And if I should ever go away Well, then close your eyes and try to feel The way we do today And then if you can remember
Keep smilin', keep shinin' Knowin' you can always count on me, for sure That's what friends are for For good times and bad times I'll be on your side forever more That's what friends are for
Well, you came and opened me And now there's so much more I see And so by the way I thank you
Whoa, and then for the times when we're apart Well, then close your eyes and know These words are comin' from my heart And then if you can remember, oh
Keep smiling, keep shining Knowing you can always count on me, for sure That's what friends are for In good times, in bad times I'll be on your side forever more Oh, that's what friends are for
Whoa... oh... oh... keep smilin', keep shinin' Knowin' you can always count on me, for sure That's what friends are for For good times and bad times I'll be on your side forever more That's what friends are for
Keep smilin', keep shinin' Knowin' you can always count on me, oh, for sure 'Cause I tell you that's what friends are for For good times and for bad times I'll be on your side forever more That's what friends are for (That's what friends are for)
On me, for sure That's what friends are for Keep smilin', keep shinin'
ไม่เคยฝันเคยนึกรู้สึกนี้ แหละตราบที่ใจอิ่มยิ้มประจักษ์ กับโอกาสแห่งวจีอันดีนัก ก็รู้หนึกแน่นหนัก คือรักลึก หากวันหนึ่งจะถึงหว่าง..อ้างว้าง ขอจงวางตาหลับรับรู้สึก อย่างวันนี้ที่มี..ที่นึก ก็จะพบสบผลึก ลึกในใจ
จงยิ้มเถิดเปิดใสให้ใจรู้ ว่าฉันอยู่คู่เธอเสมอให้ แนบสนิทชิดเผื่อใช่เพื่อใคร ร่วมรับสุขทุกข์ได้ เพื่อใจมิตร
ไม่ว่าใดไร้-มี ดี-ชั่ว ทั้งร้อนรัวร้าวระวิงนิ่งสนิท จะอยู่เคียงเสี่ยงใครโดยไม่คิด ปิยมิตรจะปิดหมองป้องประเด็น เธอมาเปิดเลิศรับขับมืดมิด ตาทึ่ปิดจิตข้องจึงมองเห็น ให้ได้รู้ที่มีและที่เป็น แหละเหตุเช่นเน้นชอบจึงขอบคุณ
หากถึงวันเราสองต้องอยู่ห่าง จงหลับตาพร่าจางกระจ่างหนุน คำจากใจไว้วอนอ่อนละมุน จะเจือจุนกรุ่นงามจากความจำ
พรายม่าน สันทราย ๑๐.๐๒.๕๔
|
|
|
|
11 กุมภาพันธ์ 2011, 12:32:AM |
ไม่รู้ใจ
|
|
« ตอบ #27 เมื่อ: 11 กุมภาพันธ์ 2011, 12:32:AM » |
ชุมชน
|
Carry on till tomorrow - Badfinger ราตรีสวัสดิ์ ทุกๆท่าน ค่ะ
|
|
|
|
12 กุมภาพันธ์ 2011, 12:25:AM |
พรายม่าน
|
|
« ตอบ #28 เมื่อ: 12 กุมภาพันธ์ 2011, 12:25:AM » |
ชุมชน
|
HE AIN'T HEAVY HE'S MY BROTHER The Hollies
The road is long ถนนอันยาวไกล With many a winding turn อันนำเราไปสู่ความคดเคี้ยว that lead us to เกินคณานั้น Who knows where,who knows where ผู้ใดเล่าจะรู้ว่าไปสู่ที่ใด ไปสู่ที่ใด But I'm strong,strong แต่ฉันนั้นแกร่ง แกร่ง enough to carry him พอที่จะแบกเขาไป He ain't heavy,he's my brother เขามิได้หนักเลย ก็เขาเป็นน้องชายฉัน So on we go,his welfare เราจะก้าวต่อไป สวัสดิภาพของเขา is my concern คือความห่วงใยของฉัน No burden is he to bear, มิมีกังวลใดที่เขาต้องเผชิญ we'll get there เราต้องไปถึงด้วยกัน For I know he would not เท่าที่รู้ เขามิเคยเป็น encumber me ภาระของฉัน He ain't heavy,he's my brother เขามิได้หนักเลย ก็เขาเป็นน้องชายฉัน If I'm laden at all, หากจะเป็นภาระสำหรับฉัน I'm laden with sadness ก็เป็นภาระแห่งความระทม That ev'ry one's ที่หัวใจของผู้คน heart isn't filled มิได้เปี่ยม With the gladness of love ไปด้วยยินดีแห่งความรัก for one another ที่มีต่อผู้อื่น It's a long long road บนถนนอันยาวไกล from which there is no return ซึ่งไม่มีทางหวนกลับ While we're on the way to there, ขณะที่เราอยู่บนเส้นทางนั้น why not share ไยมิแบ่งปันกัน And the load doesn't weigh แหละภาระใดๆก็มิได้ me down at all หนักสำหรับฉันเลย He ain't heavy, he's my brother เขามิได้หนักเลย ก็เขาเป็นน้องชายฉัน He's my brother, he ain't heavy เขามิได้หนักเลย ก็เขาเป็นน้องชายฉัน He's my brother, he ain't heavy เขามิได้หนักเลย ก็เขาเป็นน้องชายฉัน He's my brother, he ain't heavy เขามิได้หนักเลย ก็เขาเป็นน้องชายฉัน
พรายม่าน สันทราย ๑๒.๐๒.๕๔
|
|
|
|
12 กุมภาพันธ์ 2011, 10:57:AM |
ไม่รู้ใจ
|
|
« ตอบ #29 เมื่อ: 12 กุมภาพันธ์ 2011, 10:57:AM » |
ชุมชน
|
สำหรับเพลงนี้ เผื่อจะมีความหมาย กับใครบางคน
|
|
|
|
12 กุมภาพันธ์ 2011, 11:47:AM |
|
|
12 กุมภาพันธ์ 2011, 11:50:PM |
ไม่รู้ใจ
|
|
« ตอบ #31 เมื่อ: 12 กุมภาพันธ์ 2011, 11:50:PM » |
ชุมชน
|
ฝากเพลงเพราะๆ ไว้ให้ฟัง ก่อนลาไปนอน ค่ะ
|
|
|
|
13 กุมภาพันธ์ 2011, 12:13:AM |
|
|
13 กุมภาพันธ์ 2011, 12:24:AM |
|
|
14 กุมภาพันธ์ 2011, 12:14:AM |
ไม่รู้ใจ
|
|
« ตอบ #34 เมื่อ: 14 กุมภาพันธ์ 2011, 12:14:AM » |
ชุมชน
|
Streets of London - Ralph McTell
|
|
|
|
14 กุมภาพันธ์ 2011, 12:21:AM |
|
|
14 กุมภาพันธ์ 2011, 12:36:AM |
พรายม่าน
|
|
« ตอบ #36 เมื่อ: 14 กุมภาพันธ์ 2011, 12:36:AM » |
ชุมชน
|
London London:Caetano Veloso
|
|
|
|
14 กุมภาพันธ์ 2011, 11:58:AM |
|
|
14 กุมภาพันธ์ 2011, 12:15:PM |
|
|
14 กุมภาพันธ์ 2011, 12:39:PM |
พรายม่าน
|
|
« ตอบ #39 เมื่อ: 14 กุมภาพันธ์ 2011, 12:39:PM » |
ชุมชน
|
ลองฟังเพลงนี้ เป็นเพลงเก่าของพุ่มพวง เนื้อร้องเป็นคำไทยง่ายๆ แต่ผู้ประพันธ์เอาไปร้อยไว้ในทำนองที่ได้อารมณ์มาก
|
|
|
|
|