กลอนอังกฤษเพราะๆ จาก Lord of the ring (แปลให้ด้วย)
ชุมชน บ้านกลอนไทย ชุมชนสำหรับคนไทยผู้รักกลอน
22 พฤศจิกายน 2024, 06:22:AM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

กด Link เพื่อร่วมกิจกรรม ผ่านFacebook (หรือกดปุ่มสมัครสมาชิกด้านบน)
 
หน้า: [1]
  ชุมชน  |  ส่งหัวข้อนี้  |  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: กลอนอังกฤษเพราะๆ จาก Lord of the ring (แปลให้ด้วย)  (อ่าน 7602 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
23 เมษายน 2010, 01:49:PM
ฉลามขาว
LV1 เด็กน้อยอ่านกลอน
*

คะแนนกลอนของผู้นี้ 1
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 3



« เมื่อ: 23 เมษายน 2010, 01:49:PM »
ชุมชนชุมชน



กลอนอังกฤษเพราะๆ จาก The lord of the ring ของ J.R.R Tokien

Three rings for elven-kings under the sky,

Seven for dwarf-lords in their halls of stone,

Nine for Mortal Men doomed to die,

One for the Dark Lord on his dark throne,

In the Land of Mordor where the Shadows lie,

One Ring to rule them all, One Ring to find them,

One Ring to bring them all and in the darkness bind them,

In the Land of Mordor where the Shadows lie.

ลองอ่านแบบแปลนะคับ

แหวนสามวง แห่งราชันย์พราย(เอลฟ์) ใต้ท้องนภา

อีกเจ็ดอยู่ ใต้ภูผา แห่งแคระใหญ่

เก้าวงนั้น ของคนจร มรณาใกล้

อีกหนึ่งใน บัลลังก์มืด แห่งซอร่อน(dark lord)

ในดินแดน เงาดำ แห่งมอร์ดอ

แหวนวงเดียว มันรอ แหวนทุกก้อน

มันค้นหา มันควบคุม มันถอดถอน

มันบั่นทอน มันรวบรวม แหวนทุกวง

แหวนวงเดียว จะนำ แหวนทุกอัน

มารวมกัน ในความมืด ทรนง

มันจะสั่ง ให้แหวนสยบ มันทุกวง

ในอานัต ในแดนมืด แห่งมอร์ดอ

(มือใหม่หัดแปล แปลไม่เพราะ ขออภัยด้วยคับ)[/
color][/font]




  [/size]












ข้อความนี้ มี 6 สมาชิก มาชื่นชม
บันทึกการเข้า
24 เมษายน 2010, 10:13:PM
สายไหม
Special Class LV2
นักกลอนผู้ก้าวสู่โลกอักษร

**

คะแนนกลอนของผู้นี้ 48
ออฟไลน์ ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 168


ปล่อยให้เวลา ชี้นำ


« ตอบ #1 เมื่อ: 24 เมษายน 2010, 10:13:PM »
ชุมชนชุมชน

Three rings for elven-kings under the sky,

Seven for dwarf-lords in their halls of stone,

Nine for Mortal Men doomed to die,

One for the Dark Lord on his dark throne,

In the Land of Mordor where the Shadows lie,

One Ring to rule them all, One Ring to find them,

One Ring to bring them all and in the darkness bind them,

In the Land of Mordor where the Shadows lie.


------------------------------------------------

๐ อนึ่งจะขับขาน   
เป็นคำกานต์ ดั่งครูสอน
เรียงร้อย เป็นถ้อยกลอน
ขึ้นแปลบ้าง อย่างตั้งใจ

  3 วง แห่งกษัตริย์
ผู้ปฏิพัทธ์ ณ ป่าใหญ่
ราชาแห่งพงไพร
ผู้อยู่ใต้ ท้องนภา

  7 วง ทรงชำแหละ
แด่คนแคระ ใต้ภูผา
บุตรแห่ง องค์วาลา
ก่อเกิดมา ก่อนผู้ใด

  9 วง คนเดินเท้า
ผู้ยังก้าว สู่ความตาย
ยังเหลือ วงสุดท้าย
นั้นทรงให้ แด่ ซอรอน

  มอร์ดอ แดนมืดมิด
ที่สถิิต ความหลอกหลอน
นั้นมีแหวน ซอรอน
ตามหลอกหลอน แหวนทุกวง

  มันจัก ขึ้นควมคุม
ไฟร้อยรุม ดังประสงค์
บังคับแหวนทุกวง
ดั่งประสงค์ มันผู้เดียว

------------------------

อิอิ อาจไม่เพราะ นะคับ น้องเต็นท์ พี่แต่งได้แค่นี้ รอคนเก่งท่านอื่นๆ มาแต่งต่อ น้าา ^^

มันอาจจะงง นิดนึง The load ต้องคนอ่านอะคับ^^ ถึงเข้าใจ
ตามตำนาน น้า องค์วาลา เป็นผู้สร้างคนแคระ ก่อนที่เหล่า ปฐมชน จะเดินทางมายัง โลกอะนะคับ
เพราะฉะนั้น คนแคระเลยเป็นบุตรแห่ง วาลา อะคับ อิอิ เผื่อมีคนงง
ข้อความนี้ มี 3 สมาชิก มาชื่นชม
บันทึกการเข้า

ถ้ารัก คือการให้..ก็อยากจะให้มากๆ จะได้รักเค้ามากๆ
หน้า: [1]
  ชุมชน  |  ส่งหัวข้อนี้  |  พิมพ์  
 

Email:
Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC | Thai language by ThaiSMF
s s s s s