04 มิถุนายน 2014, 10:43:AM |
|
|
04 มิถุนายน 2014, 11:41:AM |
|
|
04 มิถุนายน 2014, 06:31:PM |
ดาว อาชาไนย
กิตติมศักดิ์
คะแนนกลอนของผู้นี้ 394
ออฟไลน์
เพศ:
กระทู้: 1,472
|
|
« ตอบ #2 เมื่อ: 04 มิถุนายน 2014, 06:31:PM » |
ชุมชน
|
คำว่า "รัก" ศักดิ์สิทธิ์นะมิตรหญิง จึงขอนิ่งงำเช่นเป็นของขลัง ไม่กล่าวคำซ้ำใครให้ดังดัง แต่ใจหลั่ง รักหลง เธอคงรู้
ดาว อาชาไนย แห่งเสี้ยวอารมณ์กลอน
|
เสี้ยวอารมณ์จากใจใครคนหนึ่ง คงไม่ซึ้งจับใจใครทั้งหลาย แค่มีใครคนหนึ่งซึ้งไม่คลาย ก็สมหมายใครคนหนึ่งซึ่งรักกลอน
|
|
|
05 มิถุนายน 2014, 05:34:AM |
|
|
05 มิถุนายน 2014, 05:23:PM |
สีเมจิก
Special Class LV2 นักกลอนผู้ก้าวสู่โลกอักษร
คะแนนกลอนของผู้นี้ 65
ออฟไลน์
เพศ:
กระทู้: 74
|
|
« ตอบ #4 เมื่อ: 05 มิถุนายน 2014, 05:23:PM » |
ชุมชน
|
มิอาจแปลความหมายเพราะหลายหลาก คำเขาฝากเกลื่อนไป..ไม่กล้าถาม ไม่กล้าแม้ แต่จะคิด เฝ้าติดตาม กลัวว่าความหมายนั่น.. มันแปลว่า.. ♫ ♣ ♂ ¶ ♥ ☻~ แซม ~ แปลมาเถอะฉันนั่งตั้งใจฟัง แปลดังดังก็ได้ไร้ปัญหา จะเปิดเว็บ เปิด dict. คลิ๊กออกมา เป็นได้ว่าความหมายอาจคล้ายกัน
จะลองมาเทียบเคียงเพียงคร่าวคร่าว อาจมีว๊าว!! แบบคณิตคิดเหมือนฉัน สแควร์รู้ทสูตรดิฟฐานสิบรัน ถอดมาพลันเดี๋ยวเจอเธอตอบมา
จะอิดเอื้อนเบือนบิดคิดมากมาย แปลง่ายง่ายใจเธอยามเพ้อหา จะแปลว่า โต๊ะ ตู้ ประตู ปลา หรือแปลว่า ต้นไม้ ก็ได้เธอ ... อิอิ
"สีเมจิก"
|
กระดาษขาวเปล่าว่างนั้นวางอยู่ เมื่อสักครู่ฉันเหม่อเธอขีดเขียน Life is very short but Love is so long never end ...
|
|
|
05 มิถุนายน 2014, 06:16:PM |
กังวาน
|
|
« ตอบ #5 เมื่อ: 05 มิถุนายน 2014, 06:16:PM » |
ชุมชน
|
คำว่ารักหนักแท้แปลสับสน สาวทุกคนผมบอกออกเสมอ หล่อนก็ชอบตอบมาใช่ว่าเบลอ สุดท้ายเออ..มิเล่าคงเข้าใจ
วันคืนผ่านมินานนักรักก็หมด ทุกอย่างงดแยกทางสร้างรักใหม่ รักแล้วเลิกเลิกแล้วรักหนักฤทัย ตอนนี้ใครอยากมีรัก...โปรดทักมา
---กังวาน---
|
ถ้ารู้สึกพอ ก็เป็นสุขทันที
|
|
|
05 มิถุนายน 2014, 11:38:PM |
สีเมจิก
Special Class LV2 นักกลอนผู้ก้าวสู่โลกอักษร
คะแนนกลอนของผู้นี้ 65
ออฟไลน์
เพศ:
กระทู้: 74
|
|
« ตอบ #6 เมื่อ: 05 มิถุนายน 2014, 11:38:PM » |
ชุมชน
|
คำว่า "รัก" ศักดิ์สิทธิ์นะมิตรหญิง จึงขอนิ่งงำเช่นเป็นของขลัง ไม่กล่าวคำซ้ำใครให้ดังดัง แต่ใจหลั่ง รักหลง เธอคงรู้
ดาว อาชาไนย แห่งเสี้ยวอารมณ์กลอน
คำว่า "รัก" สุดซึ้งตรึงใจหญิง พูดจริงจริงใช่ย้ำคำเลิศหรู เหมือนสูตรคูณท่องบ่อยคอยมองดู ให้เธอรู้รักอยู่มิรู้เลือน
"สีเมจิก" ขอบพระคุณมากครับพี่ดาว
|
กระดาษขาวเปล่าว่างนั้นวางอยู่ เมื่อสักครู่ฉันเหม่อเธอขีดเขียน Life is very short but Love is so long never end ...
|
|
|
06 มิถุนายน 2014, 03:04:PM |
|
|
06 มิถุนายน 2014, 05:29:PM |
|
|
08 มิถุนายน 2014, 12:45:PM |
Prapacarn ❀
|
|
« ตอบ #9 เมื่อ: 08 มิถุนายน 2014, 12:45:PM » |
ชุมชน
|
มิอาจแปลความหมายเพราะหลายหลาก คำเขาฝากเกลื่อนไป..ไม่กล้าถาม ไม่กล้าแม้ แต่จะคิด เฝ้าติดตาม กลัวว่าความหมายนั่น.. มันแปลว่า.. ♫ ♣ ♂ ¶ ♥ ☻~ แซม ~ แปลมาเถอะฉันนั่งตั้งใจฟัง แปลดังดังก็ได้ไร้ปัญหา จะเปิดเว็บ เปิด dict. คลิ๊กออกมา เป็นได้ว่าความหมายอาจคล้ายกัน
จะลองมาเทียบเคียงเพียงคร่าวคร่าว อาจมีว๊าว!! แบบคณิตคิดเหมือนฉัน สแควร์รู้ทสูตรดิฟฐานสิบรัน ถอดมาพลันเดี๋ยวเจอเธอตอบมา
จะอิดเอื้อนเบือนบิดคิดมากมาย แปลง่ายง่ายใจเธอยามเพ้อหา จะแปลว่า โต๊ะ ตู้ ประตู ปลา หรือแปลว่า ต้นไม้ ก็ได้เธอ ... อิอิ
"สีเมจิก" นั่งนึกนึก ตรึกตรองแล้วมองตู้ ความหมายอยู่ ข้างใน..ซ่อนไว้ เหรอ? คงเป็นสิ่งประเสริฐค่าเลิศเลอ อย่าคิดเผลอทิ้งขว้างให้หมางใจ ถ้าแปลว่าประตู..ดูไม่เหมาะ แม้นมีคนมาเคาะมอบรักใหม่ เธออาจเปิดประตู ดูว่าใคร กลัวหัวใจ ผิดหวัง..อยู่หลังประตู อยากจะมอบความหมายให้คำ “รัก” ค่าสูงนัก เกินจำกัด จัดหมวดหมู่ อยากรู้แน่ เห็นจะต้องลองรักดู ครูขาครู แซมอ้อน..โปรดสอนแซม • แซมค่ะ..•
|
Take my love, take my land Take me where I cannot stand I don't care, I'm still free You can't take the sky from me..
|
|
|
08 มิถุนายน 2014, 03:29:PM |
|
|
08 มิถุนายน 2014, 04:36:PM |
|
|
|