หัวข้อ: ถอดคำประพันธ์ให้หน่อยครับ "กาพย์ห่อโคลง ประพาสธารทองแดง" เริ่มหัวข้อโดย: Kungfu ที่ 05 มกราคม 2009, 04:50:PM ๖ พังพลายหมู่หลายซร้อง ในเถื่อนท้องร้องระงมดง
ธารน้ำคร่ำกันลง เล่นน้ำแน่นแตร้นชมกัน ฯ ฝูงช้างสล้างใหญ่น้อย พังทลาย ทอกโทนพินายหลาย ส่ำถ้วน ทองแดงเผือกเนียมราย ในเหล่า ลงท่าน้ำดำป้วน เล่นร้องฮูมแปร๋น ฯ ๗ กระบือโคโขล่ร้องเที่ยว เขาเสี้ยมเสี้ยวเสียวใจหาย ลมเหล้าอาหารชาย ป่าริมทุ่มวุ้งวงเขา ฯ กระบือโคโขล่ร้องเที่ยว เหลือหลาย เขาเซี่ยมเสียวใจหาย ขาดขว้ำ เลมเหล้าอาหารชาย ริมป่า ลงล่องท่องท้องน้ำ ปลักแฉ้กลางตม ฯ ๘ กวางทรายร่ายกินหญ้า สุกรป่าพาพวกจร? สุนัขในไล่เห่าหอน ตามเป็นหมู่พรูเพรียกเสียง ฯ กวางทรายร่ายเสพย์หญ้า ดงดอน หมูป่าพาเพื่อนจร ลูกล้อม สุนัขจิ้งจอกหอน หลายเหล่า เป็นหมู่พรูเพรียกห้อม เห่าอื้ออึงเสียง ฯ ๙ กระทิงวิ่งทั้งคู่ ล่ำเติบตรูดูกำยำ หน้าด่อนท่อนตัวดำ เขาเข้าวงก่งรอมงาม ฯ กระทิงวิ่งทั้งคู่ ขันขำ ล่ำเติบดูกำยำ โป่งป้อม หน้าด่อนท่อนตัวดำ แรงเลิศ เขาเค่าวงก่งง้อม แปล่มเสี้ยมรอมงาม ฯ ๑๐ มีหมีพลีดำขลับ ขึ้นไม้ผับฉับไวถึง เรี่ยวแรงแขงขังขึง กัดโพรงไม้ได้ผึ้งกิน ฯ มีหมีดำขลับหน้า เป็นมัน ขึ้นไม้ผับฉับพลัน ขบขึ้ง เรี่ยวแรงแขงข้างขยัน สามารถ กัดฉีกไม่ได้ผึ้ง คาบเคี้ยวพลางหวาน ฯ ขอบคุณมากครับ emo_28 emo_28 หัวข้อ: Re: ถอดคำประพันธ์ให้หน่อยครับ "กาพย์ห่อโคลง ประพาสธารทองแดง" เริ่มหัวข้อโดย: Satoshi ที่ 05 มกราคม 2009, 11:45:PM ๖ พังพลายหมู่หลายซร้อง ในเถื่อนท้องร้องระงมดง
ธารน้ำคร่ำกันลง เล่นน้ำแน่นแตร้นชมกัน ฯ โขลงช้างซึ่งมีทั้งช้างพลาย(ช้างตัวผู้)และช้างพัง(ช้างตัวเมีย)มีอยู่ในป่า(เถื่อน) ส่งเสียงร้องและพากันเล่นน้ำในลำธาร ฝูงช้างสล้างใหญ่น้อย พังทลาย ทอกโทนพินายหลาย ส่ำถ้วน ทองแดงเผือกเนียมราย ในเหล่า ลงท่าน้ำดำป้วน เล่นร้องฮูมแปร๋น ฯ โขลงช้างมีทั้งช้างพลายและช้างพังซึ่งมีขนาดแตกต่างกันไปทั้งตัวใหญ่ตัวเล็ก มีทั้งจ่าฝูง(ทอก) ช้างโทน (ช้างที่ชอบหากินตัวเดียว มักมีนิสัยดุร้าย) ช้างพินาย(ช้างที่ลักษณะไม่เป็นมงคล หรือ ทุรลักษณ์ในอัคนิพงศ์ (พระอัคนีเป็นผู้สร้าง) ตระกูลหนึ่งใน 80 ตระกูล ซึ่งตามตำราคชลักษณ์ ระบุว่ามี มีงาซ้ายข้างเดียว) ช้างทองแดง (น่าจะหมายถึง ตามพหัตถี 1 ในตระกูลช้างมงคลทั้ง 10 ซึ่งมีผิวกายสีทองแดง) ช้างเผือก(ช้างมงคล ซึ่งมีผิวกายสีผิดปกติ) ช้างเนียม (ช้างมงคลซึ่งมีงานสั้นไม่งอกยาวแม้จะโตเต็มวัย) ซึ่งบรรดาช้างเหล่านั้นได้เล่งเล่นน้ำในลำธารและส่งเสียงร้องอยู่ ๗ กระบือโคโขล่ร้องเที่ยว เขาเสี้ยมเสี้ยวเสียวใจหาย ลมเหล้าอาหารชาย ป่าริมทุ่มวุ้งวงเขา ฯ ฝูงควายป่าและฝูงวัวป่าหากินอยู่ชายทุ่งเชิงเขา บางตัวกำลังเอาเขาเสี้ยมหรือชนกันซึ่งดูแล้วน่าใจหาย กระบือโคโขล่ร้องเที่ยว เหลือหลาย เขาเซี่ยมเสียวใจหาย ขาดขว้ำ เลมเหล้าอาหารชาย ริมป่า ลงล่องท่องท้องน้ำ ปลักแฉ้กลางตม ฯ ฝูงวัวและความป่าส่งเสียงร้องอยู่เป็นจำนวนมาก บางตัวกำลังชนกันดูน่าใจหาย บ้างมาเล็มกินหญ้าที่ชายป่า บ้างก็ลงเดินในน้ำน้ำ บ้างก็ลงแช่ปลักโคลน (นิสัยของควาย) ๘ กวางทรายร่ายกินหญ้า สุกรป่าพาพวกจร’ สุนัขในไล่เห่าหอน ตามเป็นหมู่พรูเพรียกเสียง ฯ กวาง เนื้อทราย กำลังกินหญ้า หมูป่ามากันหลายตัว ฝูงมาในพากันเห่าหอนเรียกกันในฝูง กวางทรายร่ายเสพย์หญ้า ดงดอน หมูป่าพาเพื่อนจร ลูกล้อม สุนัขจิ้งจอกหอน หลายเหล่า เป็นหมู่พรูเพรียกห้อม เห่าอื้ออึงเสียง ฯ กวางและเนื้อทรายมากินหญ้า โดยมีฝูงหมู่ป่าซึ่งมีลูกห้อมล้อมอยู่ด้วย นอกจากนั้นยังมีฝูงสุนัขจิ้งจอกที่เฝ้าเห่าหอนหากันอยู่ในฝูง ๙ กระทิงวิ่งทั้งคู่ ล่ำเติบตรูดูกำยำ หน้าด่อนท่อนตัวดำ เขาเข้าวงก่งรอมงาม ฯ กระทิงสองตัววิ่งมา ดูตัวใหญ่กำยำ บริเวณหน้านั้นมีสีขาว (หน้าด่อน) ส่วนลำตัวนั้นมีสีดำ มีเขาที่โค้งเป็นวงสวยงาม) กระทิงวิ่งทั้งคู่ ขันขำ ล่ำเติบดูกำยำ โป่งป้อม หน้าด่อนท่อนตัวดำ แรงเลิศ เขาเค่าวงก่งง้อม แปล่มเสี้ยมรอมงาม ฯ กระทิ้งทั้งสองตัวที่วิ่งมาดูน่าขบขัน ร่างกายนั้นดูกำยำ มีบริเวณหน้าสีขาว ส่วนตัวนั้นเป็นสีดำ มีเขาที่โค้งงาม ๑๐ มีหมีพลีดำขลับ ขึ้นไม้ผับฉับไวถึง เรี่ยวแรงแขงขังขึง กัดโพรงไม้ได้ผึ้งกิน ฯ หมีดำ ตัวใหญ่(พลี-พี ที่หมายความว่า อ้วน, ใหญ่) ขึ้นต้นไม้อย่างฉับไว แข็งแรง กัดโพรงต้นไม้เพื่อกินผึ้ง มีหมีดำขลับหน้า เป็นมัน ขึ้นไม้ผับฉับพลัน ขบขึ้ง เรี่ยวแรงแขงข้างขยัน สามารถ กัดฉีกไม่ได้ผึ้ง คาบเคี้ยวพลางหวาน ฯ หมีดำหน้าเป็นมัน ขึ้นต้นไม้อย่างรวดเร็วด้วยความแข็งแรง สามารถที่จะกินน้ำหวานจากรังผึ้งได้ โดยไม่โดนผึ้งต่อย(กัดฉีกไม่ได้ผึ้ง) |