หัวข้อ: You are too late to work. เริ่มหัวข้อโดย: อริญชย์ ที่ 26 ตุลาคม 2013, 03:19:PM (http://webboard.news.sanook.com/forum/?action=dlattach;topic=3774564.0;attach=1259047;image)
ขอขอบคุณภาพประกอบจากอินเตอร์เน็ต You are too late to work. อันคำว่า “ทุเรศ” มีเหตุผล ฝรั่งบ่นคนไทยสมัยก่อน ยู อาร์ ทู้ เลท ทู เวิร์ค ชูวอน แล้วตัดทอนเหลืออยู่เพียง “ทู้ เลท” เนื่องจากไทยไม่ชินได้ยินศัพท์ จึงเปลี่ยนจับประเด็นไม่เห็นเหตุ คิดว่าเป็นคำด่าให้อาเพศ ลืมสังเกตในคำที่พร่ำมา นึกว่าเขาสมเพชไร้เหตุผล แท้เพียงบ่นทำไมมาสายหนา ไทยจึงเอาทุเรศเสี้ยวเศษพา จาก You are too late ต้นเหตุจริง!ฯ อริญชย์ ๒๕/๑๐/๒๕๕๖ (เมื่อวานลงแล้วเปลี่ยนกลอน ขอลงวันนี้ละกัน) ขอขอบคุณข้อมูลเพิ่มเติมจาก http://www.thairath.co.th/column/pol/chuckthong/104723 (http://www.thairath.co.th/column/pol/chuckthong/104723) emo_107 หัวข้อ: Re: You are too late to work. เริ่มหัวข้อโดย: ไพร พนาวัลย์ ที่ 26 ตุลาคม 2013, 04:30:PM emo_100 emo_100 emo_100 อันคำว่า too late สังเกตไหม? พอคนไทยมาพูดไม่หยุดนิ่ง เอาร.เรือ มายอแทนล.ลิง น่าขำกลิ้ง “ทุเรศ”ด้วยเหตุใด? emo_40 ไทยพูดเน้นให้หนักเหมือนหักศอก ฝรั่งบอกไม่มากเพียงอยากให้ มาทำงานเช้าหน่อยจะเป็นไร แต่คนไทยเอามา ด่ากันเอง emo_120 “ไพร พนาวัลย์” emo_101 หัวข้อ: Re: You are too late to work. เริ่มหัวข้อโดย: Prapacarn ❀ ที่ 26 ตุลาคม 2013, 10:26:PM บอกแล้วว่า too late..เฉดเลยหนา ไม่ต้องมาร่ำไร..ช้าไปต๋อย สายซะแล้วอย่าทำเป็นสำออย เธอเมาท์มอยฉันมาก..ไม่อยากคบ emo_52 จะมาขอคืนดี ไม่มีหวัง ทำให้ชังน้ำหน้า..ถึงคราจบ ใจไม่จริงในจิตคิดแต่ลบ เดี๊ยะๆๆ ตะปบปากแหว่ง....แรงไปม๊ะ emo_85 แซม แซมขออภัยสำหรับภาษาวิบัตินะคะ.. too late ยังใช้เป็นสำนวน แบบว่า "ช้าไปต๋อย" ด้วยค่ะ... http://www.youtube.com/watch?v=rnqJF8t4hic |