หัวข้อ: True love for thee, not for me.. เริ่มหัวข้อโดย: กุลมาตา(singlemom99) ที่ 07 พฤษภาคม 2010, 04:53:PM True love for thee, not for me . True love for me, Hard to get, hard to hold. True love for me, So deep, so cold. True love for thee, To take time to share. True love for thee, To listen and care. True love for me, Impossible to find. True love for me, Only for those who are blind. True love for thee, Eternal and sincere. True love for thee, So strong through years. -singlemom99- July 5, 09 (แต่งกลอนภาษษอังกฤษไว้บ้างค่ะ นานๆจะบิ๊วอารมณ์ได้..ก็มันยากนี่นาไม่ใช่ภาษาพ่อแมเรา อิอิ][/[/size]color]) หัวข้อ: Re: True love for thee, not for me.. เริ่มหัวข้อโดย: ไพร พนาวัลย์ ที่ 07 พฤษภาคม 2010, 05:56:PM (http://i271.photobucket.com/albums/jj142/paobunjin/4-1.jpg) ต้องเปิดตำราแปลเลยเชียวน๊า... emo_12 ขอบคุณภาพจากเมล์ นะครับ รักแท้ เพื่อเธอ รักเจ้าเอย..ไม่เคยรับ...กลับยากแท้ เฝ้าชะแง้...แลล้ำ...และฉ่ำหนาว รักเพียงเธอ...เพ้อพร่ำ...น้ำตาพราว อยากรู้ข่าว...คนดี... ที่อาทร รักเจ้าเอ๋ย... เวียนวน... อยู่หนไหน? อยู่กับใคร...ไม่บอก...อย่าหลอกหลอน ฉันจริงใจ...ต่อเธอ...เพ้อวิงวอน รักเอยซ่อน...แกร่งกล้า...ชั่วฟ้าดิน ขอรักเธอ...คนเดียว...ไม่เกี่ยวข้อง ไม่ร่ำร้อง...รักใคร...ใฝ่ถวิล รักดั่งคน...ตาบอด...ถอดชีวิน ขอหลั่งริน...รักแท้...มอบแด่เธอ emo_55 ปรางค์ สามยอด แต่ง แปลเดาๆสุ่มๆร่วมแจมกับ singlemom99- ผิดถูกยังไงท่านผู้รู้ อยู่เฉยๆเน้อ emo_10 เชิญเข้ามาแจมกับน้องใหม่ไฟแรง นะครับ |